Aprender Francés o Neerlandés en Bélgica: una Guía

Aprender Francés o Neerlandés en Bélgica: una Guía

Resumen de lo que necesitas saber ya

Llegar a Bélgica como madre migrante puede ser abrumador, pero dominar el idioma local es tu llave hacia la independencia. Lo que muchas no saben es que Bélgica no sólo ofrece cursos completamente gratuitos, sino que te paga por estudiar si sigues un programa de insercion socio-profesional con actiris y tienes tus documentos en regla. Esto no es demasiado bueno para ser verdad; es una política pública que busca la integración profesional de los «primo arrivantes». Aunque también hay opciones para los demadantes de asilo y las personas en vias de regularización, estas no contemplan ayudas económicas directas, pero no limita el acceso a poder estudiar el idioma. La limitación en estos casos es la guarderia antes de edad para la escuela maternal que es realmente complicada a acceder al menos en Bruselas.

La realidad: En Bruselas, ser bilingüe puede duplicar tus oportunidades laborales, ya que el 50% de empleos requieren neerlandés. Sin embargo, este aprendizaje puede durar años y necesitamos estar preparadas a esta realidad trabajando nuestra perseverancia y paciencia.

También existen barreras sistémicas como la discriminación por origen extranjero que pueden complicar la inserción laboral, sumado a la barrera del idioma ya que los empleos inmediatos como de cuidado del hogar o niñera, aunque están mas disponibles, muchas veces son extenuantes.

Lograr tener un equilibrio entre trabajos precarios del inicio, maternaje y dejar tiempo para estudiar el idioma no es evidente. Dependerá de tu determinacion y visión a mantener la meta de aprenderlo a pesar de las urgencias de cada una y prioridades, también de las redes de apoyo familiares con las que cuentes, pues si estás sola se multiplica la dificultad de redes para jugar con los horarios de los niños. Si estás en pareja pero con una pareja que no comparte los quehaceres del hogar-parentalidad y no comprende tu proceso de integración o ambos se encuentran en el mismo proceso de aprendizaje, va a tocar coordinar muy bien, pues si sólo tu tienes el peso de estas tareas, este va a ser tu principal obstaculo para la integración. Esto está comprobado y es una de las razones principales de las desigualdades entre mujeres y hombres: la carga familiar que portan solo las mujeres muchas veces y que continua siendo el principal obstaculo para encontrar nuestro lugar en esta nueva sociedad de acojo y fuente de violencias multiples.

Este país esta lleno de oportunidades para reconversion laboral en áreas en penuria o no y el manejo o no del idioma va a ser primordial para esa reconversión.

📍 Según Dónde Vives, Necesitas:

  • Bruselas: Francés (vida cotidiana) + Neerlandés (empleo) – Proceso que puede tomar años
  • Wallonia: Francés es esencial
  • Flandes: Neerlandés es imprescindible

Tus Aliados Institucionales por Región

Cada región tiene su organismo especializado en transformar tu experiencia migratoria en una historia de éxito. Estos no son oficinas burocráticas, sino ecosistemas de apoyo financiados específicamente para ayudarte, pero a veces llegar al buen consejor toma tiempo. Me ha pasado al inicio no me daban toda la información correcta y fue sólamente una tercera vez con otro consejero que pude tener una informacion que me ayudo en mi busqueda de empleo.

En Bruselas: ACTIRIS – Tu Puerta de Entrada

📞 Contacto: 0800 555 66 (gratuito) | www.actiris.brussels

✅ Servicios Gratuitos:

  • Chèques-Langues: 100% gratuitos (120 horas)
  • 2€ por hora de formación completada
  • Orientación profesional personalizada
  • Tests de nivel lingüístico gratuitos
  • Servicio de guardería (limitado, con lista de espera)
  • Gastos de transporte reembolsados

📋 Requisitos Esenciales:

  • Inscrita como demandante de empleo
  • Domiciliada en Bruselas (19 comunas)
  • 18-65 años, alfabetizada
  • Mínimo Anexo 19 o Carta Naranja

En Wallonia: FOREM

📞: 071 20 61 11 | www.leforem.be

  • +350 formaciones gratuitas en toda Wallonia
  • Indemnización bajo ciertas condiciones
  • Ayuda transporte

En Flandes: VDAB

📞: 0800 30 700 | www.vdab.be

  • Cursos neerlandés gratuitos para extranjeros
  • Formación profesional en neerlandés
  • Apoyo específico para personas cualificadas
  • Oficina Bruselas: Rue des Brigittines 10

Información Crucial para Demandantes de Asilo

❌ Con Anexo 26: No puedes inscribirte aún. Debes esperar tu carta naranja.

✅ Con Carta Naranja (Anexo 19): ¡Acceso completo! Solo necesitas inscribirte seleccionando «séjour limité» e indicar fecha de validez.

En proceso de asilo: Debes esperar hasta que tu estatus sea positivo para acceder al Parcours d’Accueil o el curso de integración. Pero si tienes permiso de trabajo puedes inscribirte en actiris como buscadora de empleo y acceder a formaciones gratuitas o bajo costo.


El sistema belga reconoce las dificultades en la integración y facilita el acceso a la lengua cuidado infantil, transporte, posible pérdida de ingresos. Por eso, estos apoyos son tan importantes al inicio.

Apoyo Económico en Bruselas:

  • Formación 100% gratuita
  • 2€ brutos/hora de estudio
  • Hasta 910€ en formaciones completas
  • Transporte reembolsado
  • Préstamo de ordenadores

Modalidades de Chèques-Langues:

  • Cursos orientados al empleo (20h/semana)
  • Formación individual (40h) o grupal (60h)
  • Centros de promoción social

Cuándo Empezar: Flexibilidad

El sistema está diseñado para adaptarse a las realidades de madres migrantes: horarios impredecibles, responsabilidades que no pueden posponerse, y necesidades que varían según las edades de los hijos.

Limitación importante: Solo a partir de que tu hijo esté en horario escolar tendrás más opciones, ya que pocos centros incluyen guardería.

Inscripciones Abiertas:

  • Todo el año – Sin esperar septiembre
  • Actiris/VDAB/FOREM: Acceso continuo
  • Cursos cada 2-3 meses

Períodos Principales:

  • Septiembre: Máxima oferta (inscripciones en agosto)
  • Enero-Febrero: Segunda oportunidad
  • Abril-Mayo: Cursos intensivos de verano

Plazos Importantes:

  • Pruebas de nivel: 2-3 semanas antes
  • Inscripción como demandante: Requisito previo
  • Reserva de plaza: 1-2 semanas antes

Modalidades

Como madre, tu tiempo es escaso y variable. La consistencia importa más que la intensidad: mejor 2 horas semanales constantes durante 8 meses, que 20 horas semanales que abandonas al mes. Practicar todos los dias es importante!

Formación Intensiva

  • 20h/semana durante 3-4 meses
  • Horario: Lunes-viernes, mañanas (9h-13h)
  • Ideal: Madres con hijos en edad escolar

Formación Parcial (Conciliación familia-estudio)

  • 6-10h/semana durante 6-8 meses
  • Horario: Mananas (9h-12h) o Tardes (14h-17h) o noche (18h-21h)

Formación Online/Híbrida


Centros de Formación

Existe un ecosistema diverso donde cada tipo de centro tiene su especialidad. Desde centros con cuidado infantil (limitado) hasta programas que integran formación con orientación profesional y apoyo psicosocial.

1. Centros Públicos (Gratuitos)

Bruxelles Formation:

Centros Recomendados:

2. Organismos de Inserción (OISP/CISP)

  • +300 centros especializados en integración
  • Público: Personas con poca cualificación
  • Servicios extra: Acompañamiento psicosocial, orientación profesional


Parcours d’Accueil o Curso de integración

Es mucho más que un trámite obligatorio. Es una inversión del Estado belga : un programa personalizado que te proporciona las herramientas para conocer el sistema y tus derechos.

¿Qué Incluye?

  • Diagnóstico integral de necesidades
  • Formación en ciudadanía y sociedad belga
  • Cursos de idiomas gratuitos hasta nivel A2
  • Acompañamiento para equivalencias de diplomas
  • Conexión con servicios disponibles

¿Quién Debe Hacerlo?

  • Primera inscripción en registro de extranjeros
  • Título de residencia +3 meses
  • Comuna de Bruselas

Organismos de Acogida en Bruselas:


Estrategias Específicas

Ser madre migrante aprendiendo un idioma requiere estrategias que van más allá de métodos tradicionales. Tu realidad incluye interrupciones , horarios impredecibles (flexibilidad), falta de concentración (necesidad de métodos activos) y sobre todo paciencia para a pesar de las interrupciones no abandonar y seguir.

La clave: Redefinir qué constituye «tiempo de estudio» y convertir desafíos en oportunidades.

Realidad Práctica:

Aprender una lengua mientras maternar es difícil. Plantéate un proceso a mediano plazo (2.5 años) con espíritu de aprendizaje abierto: radio, películas, mesas de conversación en tiempos libres.

1. La planificación es necesaria

  • Cuidado infantil: Verificar guarderías cerca del centro, o si aun no tienes acceso busca la opción de inscripción con actiris y acceso a la guarderia, el problema es que a veces esta copado y sobre listas de espera.
  • Horarios escolares: Elegir formaciones compatibles una vez tengas acceso a una guarderia o tu hijo entre a la escuela maternal (desde 2.5 años puede acceder a la escuela maternal)
  • Red de apoyo: Busca grupos de madres, ten claro tu grupo de apoyo para poder salir de dudas.

2. Aprovecha Momentos

  • Consulta pediatra: Apps de idiomas
  • Parque con niños: Podcasts en idioma
  • Transporte público: Brulingua 15-20 min diarios
  • Cambia el idioma de tu teléfono
  • Coloca post its por toda tu casa con palabras

3. Inmersión Práctica

  • Voluntariado: Asociaciones locales
  • Actividades comunitarias: Centros culturales
  • Redes de madres: Grupos de juego = práctica para madres

Tu Red de Contactos

Guarda estos contactos ahora mismo. En momentos de estrés, tener esta información accesible te dará tranquilidad. Estos organismos existen específicamente para ayudarte.

Si necesitas acompanamiento para inscribirte en estos tramites existen mamás de nuestro colectivo voluntarias para acompañarte y nos estamos organizando para poder apoyarte más. Puedes solicitar acompañamiento para estos tramites administrativos y para la traducción en [email protected]

Bruselas:

  • Actiris: 0800 555 66
  • Bruxelles Formation: 02 371 73 00
  • BAPA BXL: 02 563 01 40

Wallonia:

Flandes:

  • VDAB: 0800 30 700
  • VDAB Bruselas: Rue des Brigittines 10

Tu Plan de Acción (Flexible y Realista)

Cada paso construye sobre el anterior, creando momentum hacia tu independencia lingüística. Pero recuerda que cada caso es diferente y no hay una regla para el tiempo de aprendizaje. Una nueva lengua necesita de estudio y método, mucho repeticion y práctica. No te compares a otras personas, pues cada caso es diferente. Si trabajas y además debes llegar a casa y cargar con toda la carga de trabajo del hogar es muy diferente que si no lo haces. No te juzgues. Busca el mejor modelo que se adapté a ti, pero no dejes de aprenderlo! Aprovecha practicarlo con las personas cercanas que puedan hablar el idioma local, escuchar la radio o ver peliculas ayuda mucho!.

Paso 1: Inscripción

  • Llama al organismo de tu región
  • Documentos: DNI/Pasaporte, comprobante domicilio, CV

Paso 2: Evaluación (2-3 Semanas)

  • Test de nivel gratuito
  • Definir objetivos realistas con consejero
  • Verificar disponibilidad según tu situación familiar

Paso 3: Activación (Mes Actual)

  • Solicitar chèques-langues
  • Confirmar apoyo económico
  • Elegir modalidad que puedas sostener

Lqs posibilidades de Transformación van con el idioma

Prioriza el idioma: Sin él, te verás fragilizada frente a la escuela, búsqueda laboral y vida cotidiana. Aunque existan barreras sistémicas, dominar el idioma local sigue siendo tu herramienta más poderosa para:

  • Independencia económica
  • Confianza personal
  • Integración social real
  • Futuro mejor para tus hijos

Red de apoyo

Muhas madres migrantes han transformado sus vidas usando exactamente estos recursos. La diferencia no es el talento o las circunstancias perfectas. La diferencia es haber dado el primer paso y en Ma.Mi.LAB estamos para apoyarnos, pues sabemos lo dificil que puede ser este camino de integracion al idioma, el maternar y estar lejos de casa sin nuestras redes. Cada una tiene su tiempo y posibilidades asi aue no te compares nunca!. lo vas haciendo bien!

Gracias por leernos y deja tus comentarios!


Por Mamas Migrantes Lab – Porque creemos en el poder transformador de las madres migrantes

Resumen realizado por Carolina del Valle

🔗 Próximos pasos: Contacta con nosotras: [email protected] |

Descarga recursos adicionales: Lista de cursos de Francés en Bruselas segun comuna.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

fr_BEFrench